Entry tags:
(no subject)
Надо вот что сказать: люди часто жалуются на small talk, особенно, по моим наблюдениям, русские люди в Америке. (Объяснение один: в основном я сталкиваюсь именно с русскими людьми в Америке. Объяснение два: small talk -- это по-английски, и наилучшим образом описывает именно английское явление. Впрочем, собственно в Англии я совсем не разбираюсь). Так вот, я подозреваю, что дело не в Америке, а в возрасте. Знакомство сопровождается и часто исчерпывается ориентировочным снюхиванием, обозначением позиции по отношению к разного рода вопросам современности. Ну и чем дальше в лес, тем выше трение. Чем индивидуальнее по сравнению с общим двором/универом/городом опыт, тем дольше обмен сигналами, эдак можно никогда не дойти ни до чего интересного. Кроме того, что именно составляет вопросы современности -- область плохо картированная, тут нужно чутье, а у меня его нет.
no subject
no subject
no subject
Сенегальский? :)
no subject
И с близкими, как раз, часто трендим ни о чем, поглаживаем и сплетничаем.
no subject
no subject
просто валентностей нет, я думаю.
no subject
no subject
Или вот, мне предстоит тут быть на слете туристят кацовском.
no subject
no subject
у меня времени хватает, потому что я его трачу на фигню всякую а не занимаюсь чем надо.
no subject
Или вот разговор о книгах - это свое или small talk? или свое, если книга непопулярна, и small talk, если это Гарри Поттер?
Я не подкалываю, я всерьез пытаюсь понять.
no subject